الناجون من الزلزال يلجأون للمناطق الأثرية بعد فشل الحكومة التركية في توفير سكن لهم

يلجأ الناجون من الزلزال للمناطق الأثرية بعد فشل الحكومة التركية في توفير سكن لهم

الناجون من الزلزال يلجأون للمناطق الأثرية بعد فشل الحكومة التركية في توفير سكن لهم
صورة أرشيفية

قالت صحيفة "الغارديان" البريطانية: إن مدينة سياحية تركية تاريخية فتحت أبوابها أمام الناجين من الزلزال المدمر الذي ضرب البلاد بعد فشل حكومة أردوغان في توفير مأوى لهم رغم مرور شهر على الكارثة التي شهدتها البلاد.

وأضافت الصحيفة: أن منازل الحجر الجيري المدرجة في قائمة اليونسكو في ماردين أصبحت منازل لعائلات كثيرة خاصة من اللاجئين السوريين الذين تنجوا من الزلزال، والذين فر الكثير منهم من الحرب الأهلية وفقدوا كل شيء مرة أخرى.

ماردين القديمة

وتعد مدينة ماردين القديمة من أجمل الوجهات السياحية في تركيا، وتم تشييده على سفح الجبل، وهو عبارة عن متحف في الهواء الطلق تقريبًا، مع شوارع ضيقة مرصوفة بالحصى، وكنائس تاريخية ومساجد، فضلاً عن المقاهي الجذابة الموجودة على السطح والتي تطل على سهول بلاد ما بين النهرين القديمة، وفي وسط المدينة، تبيع متاجر الهدايا التذكارية الصابون والشوكولاتة المصنوعة يدويًا، بالإضافة إلى النبيذ المحلي، والمعروف في المنطقة منذ المستوطنات المسيحية المبكرة منذ عدة قرون.

صخور صلبة

واستطردت الصحيفة أنه منذ الزلزال الذي بلغت قوته 7.8 درجة والذي دمر جنوب شرقي تركيا وشمال سوريا قبل شهر، فتحت المدينة القديمة أبوابها أيضًا لعائلات لا حصر لها، بما في ذلك العديد من اللاجئين السوريين الذين فقدوا منازلهم في الكارثة، لأنهم يعلمون أن ماردين، المبنية على صخور صلبة وتقع على بعد حوالي 100 ميل شرق مركز الزلزال الذي وقع الشهر الماضي، وظلت قوية منذ فترة طويلة، ولم تتضرر من جراء الزلزال الذي أعقبه زلزال آخر وتوابع، يعود تاريخ مباني ماردين من الحجر الجيري إلى القرنين الحادي عشر والثاني عشر.

وأوضحت الصحيفة أن بعض الوافدين الجدد يعيشون في فنادق؛ البعض الآخر في منازل الحجر الجيري المحمية من قبل اليونسكو ذات الأسقف المقببة، وتقع في الجبل.

عائلة الحسن السورية

ومن بين ساكني المباني الأثرية علي ونور الحسن، والذين وصلوا إلى ماردين بعد ثلاثة أسابيع من وقوع الزلزال الأول مع أطفالهم الأربعة، يقول علي البالغ من العمر 28 عاماً، وهو أصله من الرقة، تركت المدينة السورية قبل 11 عاماً "قبل أن تسوء"، كانوا يعيشون في مدينة سانليورفا التركية، على بعد حوالي ساعة بالسيارة من ماردين، في منطقة تعرضت لأضرار كبيرة.

يقول: "في الساعة 4:17 صباحًا يوم 6 فبراير، هزنا الزلزال من النوم، حاولنا الهرب، لكن قفل بابنا لقد كان عالقًا، اعتقدت أننا سندفن تحت الأنقاض، كنت متأكدًا من أننا سنموت".

وفقًا لهيئة إدارة الكوارث والطوارئ التركية (أفاد)، ارتفع عدد قتلى الزلازل إلى أكثر من 45 ألفًا، مع تشريد ما لا يقل عن 1.5 مليون شخص، وعبر الحدود في سوريا، قُتل ما لا يقل عن 5951 شخصًا.

تعرضت كتلة الشقق التي كان يعيش فيها علي وعائلته لأضرار بالغة، ومنذ ذلك الحين تم وضع علامة على هدمها من قِبل الحكومة التركية، يقول علي: "عندما توقف الاهتزاز، سارعنا إلى حزم بعض الأشياء، وثائق مهمة، وبطاقات الحماية المؤقتة، وبعض الملابس، ثم ركضنا".

ولمدة 10 أيام، مكثت الأسرة في مبنى المدرسة، وتقاسمت غرفة كبيرة مع 10 عائلات أخرى،كان الأمر صعبًا ولم تكن هناك خصوصية، لذلك انتقلنا إلى مسجد قريب لعدة ليالٍ، بعد بضعة أيام، جئنا إلى ماردين لإيجاد حل طويل الأمد، "يقول نور، 26 عامًا".

إيجار رمزي ومبنى محصن

الآن يعيشون في منزل قديم، في أعماق متاهة الطرق المتعرجة على سفح التل، الإيجار الشهري رخيص، حيث لا يزيد عن 1500 ليرة تركية (66 جنيهًا إسترلينيًا)، وأسعار الفنادق للسياح الذين يصلون يوميًا على متن رحلات جوية مباشرة من إسطنبول بالطبع أعلى بكثير.

وتقول هوليا جيلبي أوغلو، مديرة جمعية مقيد، وهي جمعية نسائية محلية حولت تركيزها إلى دعم الناجين من الزلزال، إنه على مدار الشهر الماضي وصل 29000 شخص إضافي إلى المحافظة وحوالي 1500 منهم سوريون.

تساعد مقيد آل الحسن في دفع الإيجار، بالإضافة إلى تقديم الدعم النفسي والوجبات، وتقدر تشيليبي أوغلو أن حوالي 70 عائلة وصلت حديثًا تعيش في الحي التاريخي لماردين.

نمو سكاني كبير

وتقول: "انتهى الأمر بالعديد من العائلات السورية إلى العيش في البلدة القديمة"، مضيفة أن المدينة شهدت نموًا سكانيًا سريعًا مماثلًا في بداية الحرب الأهلية السورية وأثناء توسع تنظيم داعش في العراق، وفي ذلك الوقت، جاء العديد من اللاجئين الفارين من ديارهم إلى تركيا إلى ماردين، على الأقل لفترة من الوقت".

ووفقًا لوزارة الداخلية التركية، تم تسجيل 85575 لاجئًا سوريًا تحت الحماية المؤقتة في ماردين الكبرى، وتقع المدينة على بعد 20 ميلاً فقط من الحدود السورية و120 ميلاً من الحدود العراقية، ويتم التحدث باللغة العربية والتركية والكردية، وتاريخيًا، تضمنت اللغات الأخرى المستخدمة هنا السريانية والأرمنية والآرامية.

ويقول علي: "يستمر الأطفال في التساؤل عما إذا كان سيحدث زلزال آخر، إنهم خائفون، لكننا نراهم أيضًا يستعيدون ثقتهم، إنهم يلعبون في الخارج".

وتقول شليبي أوغلو للصحيفة: إنه من غير الواضح عدد العائلات التي ستبقى في ماردين، كما أن آل الحسن لم يخططوا بعد، يقول علي: "نشعر الآن بالأمان هنا، فهذا المنزل القديم صمد لقرون".